آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس - قسمت سوم

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس – قسمت سوم

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس – قسمت سوم

آموزش

تا کنون دو قسمت از آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس را برای شما آماده کردیم ، این آموزش مطمئنا برای طراحان وب سایت بسیار موثر است ،  مطمئنم شما هم تا کنون خیلی دوست دارید که سایت وردپرسی خودتان را به زبان دلخواه خودتان ترجمه کنید پس با ما همراه باشید ، امیدوارم که بتوانید در پایان 4 قسمت معین شده  بتوانید سایت وردپرسی خودتان را به صورت کامل و زیبا به زبان های مختلف ترجمه کنید .

آموزش استفاده از برنامه Poedit

در این قسمت به آموزش کار با برنامه ی بسیار کاربردی Poedit  میپردازیم .

POEDIT برنامه ای است کاربردی مخصوص ویندوز ، سیستم عامل مک و لینوکس میباشد که امکان ترجمه قالب ها و افزونه وردپرس را به شما میدهد ، این برنامه بر روی وبسایت poedit.net موجود است . شما میتوانید نسخه ی رایگان برنامه را از همین سایت دانلود کنید . البته باید عرض کنم این برنامه نسخه ی حرفه ای هم دارد که هزینه اش 19.9 دلار هست .

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس - قسمت سوم
آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس – قسمت سوم

برای این که یک قالب و یا افزونه را با برنامه poedit ترجمه کنیم باید مراحل زیر را انجام بدیم :

1- برنامه poedit رو باز کنید و از منوی File گزینه ی New Catalog from POT / PO file رو انتخاب میکنید .

2- فایل .POT یا فایل .PO رو از قالب یا افزونه ای که میخواهید اون رو ترجمه کنید انتخاب میکنید

3- پنجره ای باز میشه که یک گزینه به نان انتخاب نوع زبان ترجمه شده رو براتون میاره و شما زبانی که میخواهید قالبتون/افزونه  رو بهش ترجمه کنید رو انتخاب میکنید

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس
آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس

4- بعد از اینکه زبان رو انتخاب کردید برنامه به صورت خودکار فایلی رو میسازه . به عنوان مثال اگر زبان فارسی رو زدید برنامه فایلی به نام fa_IR.po رو میسازه .

5- این فایل رو توی سیستمتون ذخیره کنید .

6-  حالا شما میتونید کار ترجمه رو آغاز کنید ؛ متن های اصلی در بالا نمایش داده میشوند و در قسمت Translation  میتوانید متن ترجمه را قرار دهید ، البته خود برنامه برای زبان های مختلف کلماتی را پیشنهاد میدهد  که میتوانید بررسی و هر کدام از آنها را که خواستید انتخاب کنید .

نکته مهم :

– در صورتی که شما کد خاصی رو در ترجمه ها دیدید مثل تصویر بالا، باید آنها را بدون هیچگونه تغییری در قسمت ترجمه نیز قرار دهید ، وگرنه در قالب یا افزونه ترجمه شده ممکن است مشکلاتی بوجود آید .

– این مورد لازم نیست که تمام گزینه ها رو ترجمه کنید ، شاید نخواهید زیاد وقت بگذارید و مثلا پنل مدیریت قالب رو ترجمه کنید !!

7- زمانی که کار ترجمه تمام شد فایل ترجمه رو ذخیره کنید ، برنامه poedit به صورت خودکار دو فایل از ترجمه برای شما میسازد ، سپس شما هر دو فایل با پسوند mo,po را درون پوشه Language افزونه و یا قالبتون آپلود میکنید.

امیدوارم از قسمت سوم آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس استفاده کافی رو برده باشید . تا آموزش بعدی خدا نگهدار

پسورد فایل www.ivahid.com
امتیاز شما در رابطه با این مقاله ؟
بدبدمعمولیخوبخیلی عالی
(اولین رای را شما ثبت کنید)
Loading...

از سال 88 کار در زمینه ی سایت را شروع کرده و در زمینه های مربوط به هاستینگ ، سامانه های پیام کوتاه فعالیت دارم . فعالیت اخیر رسمی بنده پشتیبانی سیستم فروشگاهی مجنتو در ایران در تیم پرشین مجنتو و قرار دادن مطالب آموزشی در سایت آی وحید میباشد.

مشاهده مقاله من : درگاه های واسط پرداخت و مزایا نسبت به PSP

دیدگاه شما عزیزان
  • alireza
    21 دی 1396

    درود بر شما
    درخواست ترجمه و راستچین کردن قالب hackerone.com را دارم لطفا اعلام هزینه بفرمایید

    • مجید عابد
      14 اسفند 1396

      با سلام خدمت شما
      باید از طریق ایمیل و تلفن در ارتباط باشید با همکاران تا بهتون اعلام هزینه کنند . همچنین میتوانید از قسمت درخواست پیش فاکتور اقدام به این کار کنید .

کادر ارسال دیدگاه شما کاربر عزیز

iwmf