با سلام خدمت تمامی دوستان عزیز در سایت آی وحید ، توی مطالب قبلی اگر دقت کرده باشید 4 جلسه آموزش درباره ی ترجمه قالب و افزونه برای شما عزیزان داشتیم ، توی این مطلب سعی داریم خلاصه ای بر روی 4 جلسه داشته باشیم و یک آموزش کلی رو برای این مطلب به شما ارائه بدهیم .

تمامی حقوق این آموزش مربوط به سایت آی وحید بوده و کپی برداری از آن با ذکر منبع مجاز است

خلاصه آموزش ترجمه قالب و افزونه

ساختار فایل های زبان قالب و افزونه های وردپرس از سه نوع فایل با پسوند های po ,  mo  , pot  میباشد ، خود وردپرس از فایل با پسوند mo استفاده میکند و فایل های pot , po برای شما قابل خواندن است ، اکثر افزونه ها و قالب ها دارای پوشه ای به نام language هستند که اطلاعات فایل های زبان مخصوص به آنها درون این پوشه موجود است . نام فایل های زبان بر اساس کد کشور و زبان است و به عنوان مثال فایلی با نام fa_IR.mo مخصوص زبان فارسی میباشد .

معروف ترین برنامه ی ویرایشگر فایل های زبان قالب و افزونه وردپرس با نام Poedit شناخته میشود که در این مطلب لینک دانلود آن قرار دارد . با استفاده از برنامه برای هر خط رشته متنی کلمه های موجود در قالب و افزونه وردپرس را به راحتی میتوانید ترجمه کنید . حتی خود نرم افزار ترجمه پیشنهادی برای هر رشته ی متنی را به شما خواهد داد که شما در صورت بررسی ترجمه متن مشخص شده میتوانید ترجمه ی صحیح را انتخاب کنید .

در صورتی که شما در یک سیستم مشغول کار بر روی سایت خودتان نیستید و جابه جایی های شما بسیار است میتوانید از افزونه هایی که برای ترجمه قالب و افزونه است استفاده کنید ، بهترین و معروف ترین افزونه با نام Loco Translate میباشد که در این لینک صفحه ی افزونه و همچنین لینک دانلود آن قرار داده شده است که از معیار نمره ی 5 وردپرس توانسته نمره ی 5 را کسب کند.

در صورتی که میخواهید آموزش ترجمه قالب را مطالعه کنید پیشنهاد میشود به صورت کامل از قسمت اول تا چهارم آن را مطالعه کنید ، لینک قسمت ها در زیر آمده است :

قسمت اول

قسمت دوم

قسمت سوم

قسمت چهارم