آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس – قسمت سوم

  • ۳۱ خرداد ۱۳۹۴
  • 755 نفر
  • بدون دیدگاه
  • مجید عابد
 
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس - قسمت سوم

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس – قسمت سوم

 

تا کنون دو قسمت از آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس را برای شما آماده کردیم ، این آموزش مطمئنا برای طراحان وب سایت بسیار موثر است ،  مطمئنم شما هم تا کنون خیلی دوست دارید که سایت وردپرسی خودتان را به زبان دلخواه خودتان ترجمه کنید پس با ما همراه باشید ، امیدوارم که بتوانید در پایان ۴ قسمت معین شده  بتوانید سایت وردپرسی خودتان را به صورت کامل و زیبا به زبان های مختلف ترجمه کنید .

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس – قسمت سوم

در این قسمت به آموزش کار با برنامه ی بسیار کاربردی Poedit  میپردازیم .

POEDIT برنامه ای است کاربردی مخصوص ویندوز ، سیستم عامل مک و لینوکس میباشد که امکان ترجمه قالب ها و افزونه وردپرس را به شما میدهد ، این برنامه بر روی وبسایت poedit.net موجود است . شما میتوانید نسخه ی رایگان برنامه را از همین سایت دانلود کنید . البته باید عرض کنم این برنامه نسخه ی حرفه ای هم دارد که هزینه اش ۱۹.۹ دلار هست .

 

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس - قسمت سوم

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس – قسمت سوم

 

برای این که یک قالب و یا افزونه را با برنامه poedit ترجمه کنیم باید مراحل زیر را انجام بدیم :

۱- برنامه poedit رو باز کنید و از منوی File گزینه ی New Catalog from POT / PO file رو انتخاب میکنید .

۲- فایل .POT یا فایل .PO رو از قالب یا افزونه ای که میخواهید اون رو ترجمه کنید انتخاب میکنید

۳- پنجره ای باز میشه که یک گزینه به نان انتخاب نوع زبان ترجمه شده رو براتون میاره و شما زبانی که میخواهید قالبتون/افزونه  رو بهش ترجمه کنید رو انتخاب میکنید

 

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس

آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس

 

۴- بعد از اینکه زبان رو انتخاب کردید برنامه به صورت خودکار فایلی رو میسازه . به عنوان مثال اگر زبان فارسی رو زدید برنامه فایلی به نام fa_IR.po رو میسازه .

۵- این فایل رو توی سیستمتون ذخیره کنید .

۶-  حالا شما میتونید کار ترجمه رو آغاز کنید ؛ متن های اصلی در بالا نمایش داده میشوند و در قسمت Translation  میتوانید متن ترجمه را قرار دهید ، البته خود برنامه برای زبان های مختلف کلماتی را پیشنهاد میدهد  که میتوانید بررسی و هر کدام از آنها را که خواستید انتخاب کنید .

نکته مهم :

– در صورتی که شما کد خاصی رو در ترجمه ها دیدید مثل تصویر بالا، باید آنها را بدون هیچگونه تغییری در قسمت ترجمه نیز قرار دهید ، وگرنه در قالب یا افزونه ترجمه شده ممکن است مشکلاتی بوجود آید .

– این مورد لازم نیست که تمام گزینه ها رو ترجمه کنید ، شاید نخواهید زیاد وقت بگذارید و مثلا پنل مدیریت قالب رو ترجمه کنید !!

۷- زمانی که کار ترجمه تمام شد فایل ترجمه رو ذخیره کنید ، برنامه poedit به صورت خودکار دو فایل از ترجمه برای شما میسازد ، سپس شما هر دو فایل با پسوند mo,po را درون پوشه Language افزونه و یا قالبتون آپلود میکنید.

امیدوارم از قسمت سوم آموزش ترجمه قالب و افزونه وردپرس استفاده کافی رو برده باشید . تا آموزش بعدی خدا نگهدار

 

تارنما سازان وب پارس درگاه پرداخت واسط پی پکس لول رنگ - پالت رنگ های مورد تایید آی وحید تاتسی | tutsi فروشگاه قالب اختصاصی تمی

FB google plus