سلام به همه ی دوستان عزیز در سایت آی وحید

امروز میخواهیم مطلبی رو برای شما قرار بدهیم که اسمش ” چطور افزونه یا قالب ترجمه کنیم ؟” است . من دیدم توی سایت های مختلف افزونه هایی آماده شده  و سپس به زبان های مختلف ترجمه شده ، مطمئنا این افزونه ها خیلی واسه کاربران عزیزمون کاربرد داره و مهم تر از اون اینه که بتونند افزونه رو به زبان شیرین فارسی ترجمه کنند . اگر شما هم مثل من فکر می کنید و حس می کنید که به این آموزش چطور افزونه یا قالب ترجمه کنیم نیاز دارید ادامه ی مطلب رو بخونید .

 

چطور افزونه یا قالب ترجمه کنیم ؟ قسمت اول
چطور افزونه یا قالب ترجمه کنیم ؟ قسمت اول

 

چطور افزونه یا قالب ترجمه کنیم ؟ قسمت اول

شاید این مطلب برای بعضی از عزیزان قدیمی بیاد و شاید خیلی از عزیزان روش کار رو بدونند اما ممکن هست افرادی هم باشند که در جریان شیوه ی کار نباشند پس خیلی بهتره که بتونیم در هر مطلب آموزشیمون هم که شده حداقل به یک نفر ترفند های مربوط به سایت یاد بدیم کار مثبتی انجام داده ایم ! میریم سراغ آموزش

افزونه ها و قالب ها دارای رشته های متنی درون فایل های قالب و افزونه ها میباشند که به صورت زیر است :

 

<php _e( ‘Text’, ‘a-text-domain’ ) ?>

در یک فایل پی اچ پی مربوط به قالب و افزونه ی شما از این کد ها زیاد هست و میتونید اونها رو پیدا و ترجمه کنید ، در زیر تعدادی از نمونه ها و مثال های کلمات متداول رو قرار میدهیم

“Search” (دکمه جستجو)
Nothing found” (زمانی که شما دنبال چیزی میگردید اما نمیتوانید آن را پیدا کنید)
Read more” (مربوط به مطالب)
“Leave a comment” (پیغام برای گذاشتن پیام و نظر در مطلب)
“Comments are closed”(زمانی که نظرات بسته است)
“Older comments” ( مربوط به نظرات قدیمی )
و ...

اینها تعدادی از مثال ها برای کلمات مورد استفاده در ناحیه سایت و چیزی که بازدیدکننده ی سایت آن را می بیند است .

ابزاری مانند برنامه ی Poedit  و یا افزونه هایی دیگر موجود هستند که میتوانید با آنها کار ترجمه ی افزونه و قالب های خود را انجام بدهید که در قسمت های بعدی مطالب به صورت کامل و مفصل به توضیح آن میپردازیم ولی این نکته رو توجه کنید که سه نوع فایل با پسوند POT , MO , PO  هست که شما برای ترجمه با اون کار دارید .

منتظر آموزش قسمت بعدی ” چطور افزونه یا قالب ترجمه کنیم ؟ ” باشید .